村上春树试水中文版电子书

终于可以在电子书上看村上春树了。经过多年努力,日本著名作家村上春树《远方的鼓声》、《雨天炎天》及《边境近境》三部随笔作品的数字版权已由上海译文出版社获得,并已在亚马逊kindle商店上架销售。

上海译文出版社社长韩卫东告诉第一财经记者,村上春树对电子版权历来非常谨慎,但亦看好中国电子书市场。此次上架的三部作品是他在欧洲、南美以及中国和日本的游记,可以理解为村上春树对中国电子书市场的一次“试水”,如果反响达到村上春树的预期,读者呼声很大的电子版《挪威的森林》、《国境以南太阳以西》等村上春树经典小说,后续推出也并非没有可能。

大作家反感电子书?

在中国,村上春树可谓是知名度最高的日本作家之一。早在2001年引进村上春树的小说《挪威的森林》起,上海译文出版社至今陆续出版了40多部村上春树的作品。不过,和大多数日本作家一样,村上春树也重视版权的维护和经营。作品在全球除了英文版有电子书外,其他语种包括日本国内均没有授权数字版权。

“国外知名作家畅销书要出中文版电子书,遇到的最大问题就是授权,主要就是担心版权运作不规范。另外会顾虑到推出电子书会对纸质书销量产生负面影响。而且国外很多大牌作家,特别是欧美国家作家对电子书都不屑一顾,认为和盗版差不多,这样会损害他们的利益。”韩卫东透露,以和译文出版社一直合作得非常好的米兰·昆德拉,就强烈反对电子书,回绝了希望获得电子书版权的要求。

村上春树试水中文版电子书

继与亚马逊合作在美国开放电子书版权后,村上也开始尝试开放中文版电子书版权

以前村上春树对电子书也是很抵触。但是,这两年亚马逊在日本发展明显,他对亚马逊电子书运作有所了解。加之村上春树与亚马逊在美国开放了英文电子书版权,因此,上海译文出版社与村上春树的版权代理人就中文版电子书的开放进行接洽。经过韩卫东和出版社总编前后三次飞赴日本,才终于取得突破性进展。

韩卫东说,从2010年开始,国际国内数字化出版技术发展趋势就逐渐明朗化,但引进图书的数字版权签约一般都比较困难。在向外国作家申请数字版权时,都需要向对方解释不少东西:关于中国电子书市场概况、销售模式、销售平台、电子书制作、结算、定价、纸书的销量会不会受到不良影响等等。“为权利人最大限度地实现版权收益,是出版社洽谈授权时的重要砝码,是权利人考量是否授权给这一家出版社的重要因素。其次,在取得电子版权后,用心运营、定期结算、电子书销售令人满意,权利人才会更加放心。”韩卫东说,《寻路中国》、《奇石》和《江城》的作者何伟,于2013年授权数字出版权,当年在电子版权预付金之外,就产生了后续版税。

村上春树试水中文版电子书

挪威的森林》中文版电子书上架只是时间问题?

电子书读者连续3年增长

“以前有人对电子书有种误解,把电子书和网络文学的读者混为一谈。实则不然,电子书是付费的,读者就是纸质书读者,不过是换种形式阅读。大牌作家畅销书电子书的销售,对其纸质书销售拉动是很明显的。”韩卫东解释,以经典畅销书《枪炮、病菌和钢铁》为例,不仅纸质书这几年销售增长很快,电子书于2014年上线后也一直是译文社销售最好的品种,在各大平台上长期位于前列。作者戴蒙德及其代理人均表示满意,续约也顺理成章。

韩卫东回忆,中国电子书市场发展经历了两个阶段。一是电子厂商主导的时代,2010年左右,电子阅读器开始盛行,汉王、盛大Banbook等都风靡一时。但由于电子厂商不懂版权,上游知识产权和内容质量不高。他们仅把电子阅读器理解为电子产品,而非像亚马孙所认为的,是把小小的书店直接开到读者家里,加之后来电子产品层出不穷,电子阅读器很快就销声匿迹。

2012年左右又进入电商主导的时代,京东等都加入其中。刚开始出版界对电商加入是充满期待的,觉得他们有很好的渠道和人气。但可惜的是,同样是对上游版权保护没有清晰的模式,电子书由销售商随意定价,导致电子书出版的混乱。

经过多年来的探索,加之在美国有良好电子书商业模式的亚马逊进入中国,现在中国电子书市场也发展起来,作家能看得到比较规范的回报,这时授权电子版权就相对容易。以上海译文出版社为例,目前,除了村上春树的作品,还签约并上线了数百种电子书。欧美和日本的很多重要作家都囊括其中,如杜拉斯、桑塔格、东野圭吾、基辛格、贾雷德·戴蒙德、彼得·海斯勒(何伟)、麦克尤恩、石黑一雄、青山七惠等。

韩卫东表示,数字化时代,出版社未来应该是全版权、多形态发布的格局。为读者继续提供高质量的内容,也要为读者提供各种各样的阅读体验和多种阅读方式。

今年“世界读书日”,亚马逊发布针对11000多位受访者,以及来自亚马逊数据分析形成的“亚马逊2016‘全民阅读’调查报告”就显示,读电子书的受访者比例连续3年增长,达到84%。近9成受访者还表示,未来计划阅读更多的电子书。

 


村上春树试水中文版电子书:等您坐沙发呢!

发表评论

表情

还能输入210个字