研究村上书两本[转帖]
 鱼三 (2002-12-23 19:37:00)顶部 | 返回 | 村上春树的森林 
 说真的,一直斜眼打量着村上春树,因为best seller的标签而抗拒着。只记得多年前读着《遇见百分之百的女孩》,看着创意在城市性的怀旧中神出鬼没,很有趣。老着沧桑的现在,在无意中遇见青春着苍惶的过去,很无奈的令人动容着。

前阵子待业中,看了不少书,因为好奇心使然,想研究一下风靡这一代年轻人的村上春树,所以冬天读《边境近境》;春天读《人造卫星情人》;初夏想看看《发条鸟年代》,却发觉严重的困难,因为没有耐心继续。读村上的东西,总是需要闲情逸致,才能将他欲营造的情境,及意图引发的情感想法,与自己的过去经验作连结。但对村上开始有一些好感,因为他很能精彩的描人与述事,旁征博引着音乐,电影与书品,借来为自己表达与营造。村上是一位很用功的作家。

《边境近境》因此是一本非常好读的旅游书。一般来说,受限于文体,旅游书常总是文字华丽,铺陈着地理,历史,人文为背景,引发的心境描述。因此总是容易使读者无聊,在一连串的材料与抒情轰炸下。然而以趣味的笔调引领观者一路跟随,是一个很好的处理方式。读着《边境近境》时,我总是笑出声来。

《边境近境》里,东汉普顿说着心很温暖却遭人遗忘的作家欧格雷的故事,讽刺着名人聚集一处的作为——不持续抒情,却也不坚持辛辣,(以防让读者打瞌睡)。村上用极端不同的材料,却自然的融合出不突兀的一惯性,编排着小小的一篇风土人情,在处理社会状况时。

此外,村上喜欢对自己的想法与行事提出有趣的自我对话,然后给了一个无关问题的答案,以结束对话。东拉西扯,将事物主观拟人化,把过去与现况作连结,反覆研究,比拟,而且并不太充份解释自己的想法,村上应该是一个非常执拗的人,在“乌鸦岛”中渐渐发现。

较为严肃的“墨西哥大旅行”,超可爱的“乌龙面纪行”,充满着比较与推演解释的“诺门罕”,与不断喃喃自语的“美国大陆”。村上有时认真的思考起内容,却在最后以嘲笑思考行动的本身来为思考内容下结语。在不同的地方,有着不一样的文字质地与语气。

最后让我充份感应村上调性的,是“让身体休息,让时间过去”。经过了人生中的两个小时——没什么感动,也不太坏,在“神户之旅”里。一些琐碎可以描述的很淡很淡,但读者抓得出来,因为是common且universal存在的。

而“人造卫星情人”的可读性则非常高。原先以为约250页的篇幅是自己可以忍受的程度。但在一个爆炸性的陈述开始以后,故事其实说的非常精彩。一直蛮爱看透过narrator来说故事的东西。Narrator何时说,说了什么,有没有参与故事,都给了读者一个point of view,一段距离,一些空间。而我喜欢这种隔了一层的特殊处理,看作者如何让narrator说故事,因为比较不容易说,比较能有不一样的结构。

书与音乐仍然自始至终贯穿了整本作品,村上总爱借它们来映情境。有物质,有精神,有爱情,有性,还有那侦探式的悬疑。追求,现实,想像,苍白,拒绝,领受,骚动,平静,喜悦,营造出的淡的无奈与哀愁。

一些生命情感中停留很久的水渍,一直没有蒸发,真空的莫名无法言喻分辨。村上将它挑出,也许描述,也许解释,以自己的言语演绎着。有时简单,有时词藻华丽,推演着一发不可收拾,也丰富的越描越黑。

村上总是谈人生的追寻与失落,一直一直。“像红萝卜这样的孩子,我想今后会一直走过许多日子,长大成人吧。那想必是很辛苦的。辛苦的事远比不辛苦的事要多得多吧。”

更如“我想我们现在都还这样各自继续活着。不管多深刻致命的失落过,不管多么重要的东西从自己手中被夺走过,或者只剩外表一层皮还留着,其实已经彻底变成一个完全不同的人了,我们还是可以像这样默默地过活下去。可以伸出手把一定限量的时间拉近来,再原样把它后送出去。把这当作日常的反覆作业-依情况的不同,有时甚至可以非常俐落。想到这里我心情变得非常空虚。”

读到“一切的事物,或许在某个遥远的地方已经预先注定会悄悄丧失了,我想。至少以一个互相重叠的身影,他们拥有将要失去的安静地方。我们只是一面活着,一面把一条调细绳子拉近那样,一一发现这些吻合而已。我闭上眼睛,试多想起一些在那里的美好东西的样子。试图把那留在我手中。就算那只是保有短暂生命的东西也好。”

是怎样的社会造就了东京爱情故事,造就日剧,造就村上春树,造就了这年青一代的日本文化。苦痛,在日式情节中,总是处理的很有尊严的美。

故事的结尾,“……这就好了。我们正看着同一个世界的同一个月亮。我们正确实地以一条线联系在现实上。我只要安静地把那条线继续拉近就行了。然后我把手指张开,注视着两边的手掌。我在上面寻找血迹。但并没有血迹。没有血的气味,也没有僵硬。那大概已经安静地渗进什么地方去了。”Narrator说的很平淡,我却读得很惊心。

该怎么说村上呢?有一定的想讨论的主题,有惯有的字句写法,有总在的幽默打趣,有很多创意,很多观察。
 新叶儿 (2002-12-23 20:00:00)顶部 | 返回 | 村上春树的森林 
 
QUOTE:
以下是引用鱼三在2002-12-23 19:37:56的发言:
说真的,一直斜眼打量着村上春树,因为best seller的标签而抗拒着。只记得多年前读着《遇见百分之百的女孩》,看着创意在城市性的怀旧中神出鬼没,很有趣。老着沧桑的现在,在无意中遇见青春着苍惶的过去,很无奈的令人动容着。 
…………

看过这篇的英文版后,其中的意境无法感受
也许我很笨~
 鱼三 (2002-12-23 20:08:00)顶部 | 返回 | 村上春树的森林 
 何苦非要难为自己?
找最直接 最有效的理解方式去做就是了
 新叶儿 (2002-12-23 20:10:00)顶部 | 返回 | 村上春树的森林 
 实践么?
 鱼三 (2002-12-23 20:11:00)顶部 | 返回 | 村上春树的森林 
 如果鱼三没理解错上面叶子说的话.........
看中文!!!
 渡边 (2002-12-26 17:20:00)顶部 | 返回 | 村上春树的森林 
 超喜欢《遇见100%女孩》~~

(C) 村上春树的森林   All Rights Reserved.