这部在大陆被译作《奇鸟行状录》的小说,较之《挪威的森林》更具村上春树的一贯特色,同时也是村上长篇小说中规模最为庞大的一本,共分为贼喜鹊篇、预言鸟篇...
作者:Hinaki 在《拧发条鸟的编年史》中村上表明了自己对战争的态度,而在《舞!舞!舞!》则更侧重于揭露日本这个“高度发达的资本主义社会”的邪恶与荒谬。 ...
劳伦斯在他一首诗中这样写道:"有一样东西我会矢志不渝,拼死力争,这就是内心那点安宁,方寸之间的和平。"渴求内心的安宁与和平这是许多现代人的愿望。在一...
认识村上,是因为那本《海边的卡夫卡》。一次运动会上,对任何体育项目都不擅长的我百无聊赖,于是从同学那里借来这本书。封面是浅浅的白和淡淡的蓝,下方的...
记得第一次接触村上的书,是大学的时候。那时在朋友家看到桌上有一本《挪威的森林》,早就听说过的名字,打开顺手一翻,就是一段关于性的描写。那时的我,还纯...
那年夏天 1996年夏天,在连锁咖啡店的工作早已流于形式,我每天只是为了微薄的薪水, 冲煮着各式的咖啡。巴西、曼特宁、摩卡,或是装模作样的卡布其诺。 因着...
对于自觉或不自觉认同“小资情调”的读者,“高度发达资本主义社会”的话语未免有点高大滞重。然而确确实实,这个词语的爱用者乃至发明者是以擅长写“百分之百恋爱...
他和世界只有一墙之隔,他可以整天不说一句话,无论是他工作的地方,还是厨房和卧室,他都可以看到外面的风景,但是他总是面对我们不发一言。 他对机械非常迷...
我早在1992年就读到了村上春树的小说,那个版本是漓江出版社出的,当时我刚刚大学毕业,来到了北京,立即感受到了村上春树笔下的年轻人,在青春渐渐消退...
“我和我的朋友在由涩谷往南平台之间的坡道上租了一间大厦中的房子,开了一家以翻译为业的办公室。资金是由朋友的父亲出的,不过说起来也算不上什么惊人的金额...
两位日本作家谈到孤独,用了同样的比喻,然而结果却有微妙的差异。 大江健三郎: 在个人的体验之中,一个人渐渐地深入到那体验的洞,最终也一定会走到能够展...
期待了很久的事情出现料想之外的状况,人物的演进、风向的改变总是超出预期。 些许彷徨,些许犹豫,不知所措的感觉也一起袭来。一鼓作气,再而衰,三而竭。是...
最近在读《舞!舞!舞!》,就在网上发...
对你的名字有印象
忽然想到这里
什么时候能有中文版
今早六点起来去排新书了 下午特意空出...
还能在林子里遇见你们,真好