村上春树作品译者:村上今年获诺奖几率不大

  乔伊斯·卡罗尔·欧茨

  

  菲利普·罗斯

  即将于10月揭晓的诺贝尔文学奖再度牵动人心。近日,英国著名博彩公司Ladbrokes公布了2013年诺贝尔文学奖的赔率,日本作家村上春树以3/1再成最大热门。自去年,adbrokes押中了首位获得诺贝尔文学奖的中国作家莫言之后,该公司公布的赔率便成为世界瞩目的诺奖“风向标”。

  与“风向标”再次指向亚洲作家不同,有传言称今年诺奖将由美国作家摘得奖项。据英国媒体透露,今年5月份就曾经传出瑞典文学院关于“已经选定5位候选人”的说法,这一说法曾引起漫天的流言和猜测,其中“最成熟”的一种“预测”,便是诺奖将在今年进入“美国年”,美国作家菲利普·罗斯和乔伊斯·卡罗尔·欧茨是最有可能的人选。在Ladbrokes的赔率表上,该预测也有所体现,紧随村上之后,排在第二位的便是乔伊斯·卡罗尔·欧茨,而菲利普罗斯则排在榜单的第8位。

  有媒体分析,今年中国及亚洲作家不被看好,中国仅有诗人北岛以(100/1)排名第70位,韩国诗人高银虽以10/1居赔率榜单第4位,但有专业人士分析,亚洲作家连续两年连获诺奖的可能性不大,另外,今年诗人获奖的可能性也很小。南方日报昨天专访了村上春树作品的内地翻译家林少华。

  林少华:“他早晚会得,但今年不是时机”

  预测1:村上春树今年摘诺奖?

  村上春树高居赔率榜单榜首已经不是近一两年的事了,他已经“热”了十年之久。去年,村上春树和莫言这两位亚洲作家在赔率榜上的“博弈”就非常精彩。诺贝尔文学奖开奖前几天,不管是Ladbrokes还是Unibet的赌盘上,一度高居赔率榜首的莫言被村上春树赶超,欧洲人似乎对这位日本作家更加了解。

  有英国媒体表示,2012年无疑是诺奖的“亚洲年”,今年村上春树依旧能成为大热,全因他的最新小说《没有色彩的多崎造和他的巡礼之年》将译成英文于2014年出版。对于这种说法,著名翻译家、曾翻译村上春树多部作品的林少华并不赞同;“在我看来,这部作品对村上春树获诺奖的帮助并不大,它译成中文也就15万字左右,我虽然并没有看完,但目前来说,我认为这绝对不是他最优秀的作品。”

  对于村上春树被普遍诟病的“流行化”,林少华表示,村上春树在学术界和评论界的评价一向褒贬不一,毁誉参半。“在学界,以前是贬的多,近几年来,对他的褒扬也开始慢慢多了起来,但并没有因此为他带来很明显的优势。美国、法国和英国这些国家对他的评价基本是正面的,对他的质疑和批评反倒是在他的母国日本占据了主流。”

  林少华告诉南方日报记者,去年《在世界中心呼唤爱》的作者片山恭一来中国讲学时,就公开表示对村上春树并不欣赏,“我和片山恭一谈到村上春树在耶路撒冷文学奖的致辞中说到的‘高墙与鸡蛋’,片山认为,村上春树讲得动听,但具体做得怎么样呢,包括他在《1Q84》中一些暧昧的和解,并不和他说的一样有力”。林少华认识的日本学者也曾表示,村上的《1Q84》并不成功,其思想、价值观、艺术结构、人物塑造都比较混乱,和他以往的作品相比是一种退步。

  关于村上春树的争议一直存在,但是在林少华看来,这似乎不影响他一直成为诺贝尔文学奖的热门人选。“我个人觉得村上春树今年的获奖几率不大,连续颁给亚洲作家的确不太可能。但是在我看来,村上春树早晚会得诺贝尔文学奖,这应该是很多人的共识,但今年也许还不是时机。”

  德高望重的重量级作家将被追认

  预测2:将由美国女作家斩获?

  据业内人士分析,今年诺奖将进入“美国年”绝非空穴来风,因为自1993年黑人女作家托尼·莫里森斩获诺奖之后,美国就再没有获奖者了。曾经,英语作家是两年一拿的频率,今年美国作家“空窗”20年的情况也许会被打破。除此之外,女性作家获奖的可能性也是极高的,从往年3至4年就有女性作家摘得大奖的情况来看,今年或许恰巧赶上这个“几率”,由女作家摘得最高荣誉。

  凑巧的是,Ladbrokes公布的赔率和这个分析有很多吻合的地方,排在赔率榜第2位的乔伊斯·卡罗尔·欧茨就是美国当代著名女作家,也多次成为诺贝尔文学奖的热门人选。她的代表作品《狂野之夜》、《奇境》等都被翻译成中文,尽管她不像托尼·莫里森广为中国读者熟悉,但已然被公认为是上世纪60年代以来最重要的美国小说家之一。但也有传言称,值得注意的是欧茨的部分作品已被翻译推介到瑞典,在瑞典具有广泛的认知度和知名度,这或许是帮助她浮出水面,成为热门的重要原因。

  另外位于榜单第8位的菲利普·罗斯,在1959年以小说《再见吧,哥伦布》一举成名(此书曾经荣获1966年美国全国图书奖),几乎囊括美国所有文学大奖,并于2011年摘得布克国际文学奖。和欧茨一样,他已连续多年成为诺贝尔文学奖最具竞争力的候选者之一。排在第十位的托马斯·品钦是美国后代主义文学的代表作家,其小说风格独特,内容交织着历史与科学,结构复杂难解,代表作有《V.》(1963年)、《万有引力之虹》(1973年)。

  今年,“德高望重”也被认为是一个非常重要的标准,由此看来,村上似乎显得太年轻了。如果真的是这一标准,那以上被认为是大热的美国作家的可能性将更大了——他们均生于1930年代,都被认为是美国当代文学不可绕开的重要作家。

-----------------------------------------------------------------

以上正文预览由
SOSO新闻
提供,原文地址:http://hi.people.com.cn/n/2013/0910/c231184-19496949.html

如果本站发布的任何文字存在侵害您版权的事宜,请联系站长 webmaster@cunshang.net 协调删除。

村上春树作品译者:村上今年获诺奖几率不大:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字